станция Китагути

Вы хотите отреагировать на этот пост ? Создайте аккаунт всего в несколько кликов или войдите на форум.

Мы пришли в одно из тех мест, где невольно задаёшься вопросом, зачем ты сюда припёрся.


    Обобщающая тема

    Редактор
    Редактор
    Admin


    Сообщения : 9945
    Дата регистрации : 2012-05-24

    Обобщающая тема Empty Обобщающая тема

    Сообщение  Редактор Пн Июн 08, 2020 9:27 pm

    статья

    Обобщающая тема RvaKQDn7jSw

    Спойлер:

    Обобщающая тема UcXL_GwNiLE

    Спойлер:


    Последний раз редактировалось: Редактор (Сб Окт 10, 2020 5:26 pm), всего редактировалось 3 раз(а)
    Редактор
    Редактор
    Admin


    Сообщения : 9945
    Дата регистрации : 2012-05-24

    Обобщающая тема Empty Re: Обобщающая тема

    Сообщение  Редактор Пн Июн 08, 2020 10:03 pm

    статья

    Характерная структура японского предложения:



    тема предложения


    времяместосубъекткосвенный объект[прямой объектглагол
    Глагол практически всегда располагается в конце предложений. После него могут добавляться только частицы определяющие эмоциональность и тон предложения. Для завершения предложений не содержащих никаких действий, а описывающих состояния объектов используется глагол-связка である (дэ ару) - "быть, существовать" и его формы (например,(да)):

    これ は ほん だ (корэ ва хон да) - "Это книга" ("Это является книгой")

    Иногда (да) заменяется другими частицами в конце предложения:

    これ は ほん か (корэ ва хон ка) - "Это книга?"

    Время действия, как правило, следует в начале предложения

    きょう とうきょう に いく (кё: то:кё: ни ику) - "Сегодня я отправляюсь в Токио"

    Очень редко, в разговорной речи, предмет разговора помещается в самый конец предложения (после глагола и завершающих частиц) для смещения акцента на человека о котором идёт разговор:

    すごい ねえ, ほんだくん (сугой нээ, хондакун) - "(Это) потрясающе, Хонда-кун!"

    Японский язык является контекстно-зависимым, значение предложения сильно зависит от обстоятельств его употребления.

    Так, слова очевидные для говорящего и слушающего часто исключаются из предложения (Как правило, местоимения, например, вместо фразы "я иду смотреть кино" можно сказать от своего имени "смотреть кино"):

    ほんだくん が すき だ (хондакун га суки да) - "ты мне нравишься, Хонда-кун"
    [суки - "иметь симпатию, любовь к чему-либо", да - "частица придающая предложению вежливый тон"]

    Глагол является единственной частью речи из одной которой можно составить полноценное предложение (не считая частиц, которые, как правило, добавляются в конце предложения)

    すき だ (суки да) - "[ты мне] нравишься ([это мне] нравится)"
    いく ぞ (ику дзо) - "[я] иду"

    Предложение с одним и тем же смыслом имеет очень много форм в зависимости от возраста, положения, пола говорящего и слушающего (подробнее смотрите раздел местоимения).


    Последний раз редактировалось: Редактор (Сб Окт 10, 2020 4:59 pm), всего редактировалось 2 раз(а)
    Редактор
    Редактор
    Admin


    Сообщения : 9945
    Дата регистрации : 2012-05-24

    Обобщающая тема Empty Re: Обобщающая тема

    Сообщение  Редактор Вт Сен 29, 2020 4:55 pm

    статья

    Все существующие Кандзи состоят из одного или более 214 различных радикалов.

    Многие радикалы сами являются независимыми кандзи. В конце концов, каждый из них имеет какое-то основное значение. Не все радикалы могут быть использованы таким образом, но это связано с исторической случайностью.

    Один и тот же радикал может выглядеть немного по-разному в зависимости от того, где он находится в Кандзи, но значение, которое радикал добавляет к символу, не меняется.

    С Левой Стороны

    Обобщающая тема Hen1
    Первая категория радикалов устанавливает общее правило, что штрихи Кандзи обычно пишутся слева направо. Эти радикалы, естественно, находятся на левой стороне Кандзи. Давайте посмотрим на радикал , означающий “человек".” Когда вы видите его слева от персонажа, вы знаете, что Кандзи имеет какое-то отношение к людям.


     Тело

     Компаньон

     Отношение

     Будда

     Отдых

    С правой стороны

    Обобщающая тема Tsukuri
    Вторая категория радикалов следует правилу записи штрихов слева направо, что означает, что эти радикалы записываются последними. Давайте посмотрим на радикал 鳥, означающий “птица".- Когда вы видите его справа от иероглифа, вы знаете, что Кандзи имеет какое-то отношение к птицам.

    Чтобы продемонстрировать, как радикал вносит смысловой вклад в Кандзи, рассмотрим следующие символы.

      Утка

      Голубь

      Аист

      Курица

      Чайка

    Радикалы верхней стороны

    Обобщающая тема Kammuri
    Третья категория радикалов устанавливает общее правило, что штрихи Кандзи обычно пишутся сверху вниз. Давайте посмотрим на радикал , означающий “трава”. Когда вы видите его в верхней половине символа, вы знаете, что Кандзи имеет какое-то отношение к растительной жизни.

       Картофель

       Чай

       Рассада

       Клубника

       Росток


    Радикалы с нижней стороны

    Обобщающая тема Asi
    Четвертая категория радикалов следует правилу, что штрихи Кандзи обычно пишутся сверху вниз, что означает, что они пишутся последними. Давайте посмотрим на радикальное значение “сердце”, которое является вариантом   из более раннего. Когда вы видите его в нижней половине символа, вы знаете, что Кандзи имеет какое-то отношение к эмоциям.

       Забывать

    念   Желание

        Гнев
     
       Концепция

       Романтика

    Нависающие Радикалы

    Обобщающая тема Tare10
    Пятая категория радикалов следует общим правилам написания штрихов сверху вниз и слева направо. Они появляются, нависая над остальной частью персонажа в форме буквы R. Давайте посмотрим на радикал , означающий “болезнь".- Когда вы видите, что он висит над персонажем, вы знаете, что Кандзи имеет какое-то отношение к болезни.

     Боль

    Усталость

    Симптом

     Эпидемия

    Нижняя упаковка радикалов

    Обобщающая тема Nyo
    Шестая категория радикалов следует общим принципам написания порядков штрихов сверху вниз и слева направо, но в целом радикалы, следовательно, в конечном итоге пишутся последними, поскольку все, что находится сверху, пишется первым. Давайте посмотрим на радикальное , означающее “движение".” Когда вы видите его завернутым в левую сторону и внизу символа в форме буквы l, вы знаете, что Кандзи имеет какое-то отношение к движению/расстоянию.

      Окрестность

      Потерянный

      Проходя Мимо

      Патруль

      Ползти


    Ограждвющие радикалы

    Обобщающая тема Kamae10
    Седьмая и последняя категория радикалов все заключают в себе остальную часть . Технически категории 5 и 6 можно рассматривать как радикалы ограждения, но они традиционно рассматриваются отдельно. Существуют различные виды ограждающих радикалов.
    Давайте посмотрим на радикал , означающий “ограждение".” Когда вы видите, что он окружает весь символ, вы знаете, что Кандзи имеет какое-то отношение к какой-то ограниченной сущности.

    Страна

    Окружать

    Затвердевать

    Карта

    Заключенный


    Другие примеры радикалов этой категории включают (ворота), (открытая коробка), (боковая оболочка) (перевернутая коробка) и (оберточная оболочка). Из них все, кроме первого, почти полностью элементарны, обеспечивая полную форму характеру, частью которого он является.

    Слушать

    Изображение

    То же

    ароматный

     Район

    Вопрос

    Мочь

    Книга

    Цвет

    Доктор
    Редактор
    Редактор
    Admin


    Сообщения : 9945
    Дата регистрации : 2012-05-24

    Обобщающая тема Empty Re: Обобщающая тема

    Сообщение  Редактор Вт Сен 29, 2020 6:59 pm

    статья

    Список иероглифических ключей


    Спойлер:
    Спойлер:
    Спойлер:
    Редактор
    Редактор
    Admin


    Сообщения : 9945
    Дата регистрации : 2012-05-24

    Обобщающая тема Empty Re: Обобщающая тема

    Сообщение  Редактор Сб Окт 10, 2020 2:20 pm

    статья

    Кандзи бывают четырех основных видов. Первоначально все Кандзи начинались как пиктографические изображения того, что они означали. Древние китайцы взяли на себя смелость превратить картинки в значимые символы, и на протяжении многих веков эти символы эволюционировали в Кандзи, которые мы знаем сегодня.

    Пиктограммы являются прямыми потомками этих древних изображений. Несмотря на высокую стилизацию, многие пиктографические иероглифы все еще очень похожи на то, что они представляют. Ниже приведены некоторые примеры.

    Обобщающая тема Xu2SmnrOD6E


    В то время как пиктограммы-это изображения конкретных сущностей, идеограммы-это изображения абстрактных сущностей. Это единственное различие между ними.

    Обобщающая тема SZ3scyJX_FA

    Составные идеограммы являются логическим следующим шагом после простых идеограмм. Как следует из названия, они создаются путем объединения радикалов вместе, чтобы выразить более сложный смысл. Смысл всегда в какой-то степени абстрактен.

    Обобщающая тема FukJqKCKtUc

    Предыдущие типы символов составляют только около 10% от существующих Кандзи. Это означает, что для остальных 90% не все части Кандзи вносят свой вклад в его значение. Скорее, одна или несколько частей способствуют смыслу, в то время как остальная часть символа указывает на его “звучание"."Эти фонетические элементы глубоко связаны с китайским языком, для которого первоначально были разработаны Кандзи. Тем не менее, поскольку так много слов было заимствовано в японский язык из китайского, было бы огромной ошибкой игнорировать фонетику Кандзи.

    Чтобы продемонстрировать все это, давайте сначала рассмотрим Кандзи, означающее “бюрократия".- Это сложная идеограмма, состоящая из пиктограммы крыши и мяса для церемониальных целей. Это дало примерно такое же значение слова "военный“, которое в конечном итоге привело к тому, что оно было истолковано как "здание, в котором живут военные". Отсюда и пошло понятие "бюрократия". Его "звук" - Кан. Когда его видят в других символах, его значение обычно не имеет значения. Его основная цель-указать, что персонаж, в котором он находится, также имеет одинаковое/похожее произношение.

    Обобщающая тема A1Y4QApkf8g

    Слова, созданные при чтении более чем одного иероглифа, технически являются составными, поскольку каждый иероглиф представляет собой отдельную единицу значения.

    Обобщающая тема CVlp8uTpIis

    Оба чтения ON и KUN могут быть использованы в словах с одним Кандзи. Для таких слов, как это чтение с включенным чтением, чтение Куна редко существует. Даже если чтение Куна действительно существует, эти чтения используются как совершенно разные слова. Для одинарных Кандзи, которые читаются с чтением Куна, это, как правило, базовое словарное слово.

    Обобщающая тема JciVS45eHkI
    Редактор
    Редактор
    Admin


    Сообщения : 9945
    Дата регистрации : 2012-05-24

    Обобщающая тема Empty Re: Обобщающая тема

    Сообщение  Редактор Чт Ноя 19, 2020 7:54 am

    статья
    Японский язык? Сейчас объясню!
    Редактор
    Редактор
    Admin


    Сообщения : 9945
    Дата регистрации : 2012-05-24

    Обобщающая тема Empty Re: Обобщающая тема

    Сообщение  Редактор Ср Май 26, 2021 7:41 am

    статья

    Основной порядок слов

    В японском языке основной порядок слов - SOV. Это расшифровывается как субъект-объект-глагол. Эти термины определены следующим образом:

    Тема : предмет обсуждения в предложении.
    Объект : На что направлено действие.
    Глагол : действие или состояние.
    Хотя основной порядок слов в японском языке включает в себя эти части предложения как таковые, субъект и объект могут меняться местами в зависимости от того, что считается более важным для говорящего, и предложение может быть без одного или обоих, но при этом оставаться грамматическим. Это означает, что в японском языке используются все следующие порядки слов: SOV, OSV, SV и OV. Из них наименее часто используется порядок слов OSV; тем не менее, он все еще иногда используется.

    Между субъектом и объектом предложения находятся слова, называемые частицами. Частицы - это пост-позиции, которые приравниваются к предлогам английского языка, которые указывают грамматическую функцию (-ы) того, за чем они следуют.


    SOV
    4. МедведьрыбыРыбыКедаТаЭто было солидно.
    Кума га шакана во табета
    Медведь съел рыбу.

    OV
    6. Мяч + + В роляхNaげ た。
    Bōru wo nageta.
    Буквально: Мяч бросил.
    Перевод: Я бросил мяч.

    OSV
    5.рыбыРыбыМедведьедаТаSolid
    Sakana wo kuma ga tabeta
    Медведь съел рыбу.

    V
    7.песняПесняっ た。
    Утатта.
    Буквально: пел.
    Перевод: Я пел.

    Левое ветвление

    В грамматике «левое ветвление» относится к модификаторам, предшествующим их составляющим. Например, в английской фразе «высокий мужчина» слово «высокий» изменяет слово «мужчина». Это пример ветвления влево в английском языке. Однако в английском языке, когда изменение становится слишком длинным / сложным, оно следует за его составной частью. Это называется правым ветвлением. В примерах ниже компоненты выделены жирным шрифтом, а их модификаторы выделены курсивом.

    Вид кошки (слева ветвление)
    Смарт - собака (слева разветвления)
    Кот вернулся к жизни (справа разветвления)
    Собака чеканка хвоста (справа разветвление)
    В японском языке модификаторы всегда идут впереди своих составляющих, независимо от того, насколько они сложны.

    8. отличноДобротаНовыйлюдиЧеловек
    Ясашии Хито
    Хороший человек

    9. школаШколаИзВозвращатьсяKaeПростодетиДети
    Gakk ō-kara kaetta kodomo
    Буквально: Школа - от вернувшегося ребенка.
    Перевод: Ребенок, который вернулся из школы.

    Типичная структура информации

    В японском языке порядок слов не фиксируется, как в английском. В конечном итоге говорящий может и обычно организует элементы любого предложения на основе того, что он / она считает наиболее или наименее важным. Однако большинство предложений гораздо более предсказуемо, чем это плавное представление. Обычно информация организована в следующем порядке.

    ТЕМА + ВРЕМЯ + МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ + ПРЕДМЕТ + КОСВЕННЫЙ ОБЪЕКТ + ПРЯМОЙ ОБЪЕКТ + ГЛАГОЛ
    Основной порядок слов в SOV отражается в этом порядке, но в японском языке обычно перед темой помещается много информации.

    «Тема» предложения - это то, о чем идет речь в предложении / обсуждении.
    Временные фразы могут включать такие выражения, как «сегодня», «завтра» и т. Д.
    Фразы местоположения могут включать такие выражения, как «в Токио», «в Китае» и т. Д.
    Косвенный объект является фразой со ссылкой на что - то / кого - то , что является получателем каких - либо действий , но это не является основным (прямым объект).
    Непосредственный объект является фразой , что в первую очередь под воздействием глагола .
    10. яяСегодня,станциястанциятакдругДругКэтоДействительноを あ げ ま し た。
    Watashi-wa ky ō, eki-de (ø-ga) до модачи-ни хон-во агэмашита.
    Буквально: я-as.for, сегодня, station-at (I-subject.marker) друг-book-object.marker дал.
    Транс ляционный: Я дал книгу друг на вокзале сегодня.

    Примечания по грамматике :
    1. Если предмет и тема совпадают, предмет не указывается, но проявляется в грамматике как невысказанное нулевое местоимение. Это правило исходит из общего принципа обязательного исключения синтаксически избыточных элементов, который мы рассмотрим дальше.
    2. Типичный порядок информации почти полностью противоположен английскому.

    11. НравитьсяСлонЯвляетсяносЦветокНодлинныйНагиい。
    Zō-wa hana-ga nagai.
    Буквально: слоны-как. Для носа-предмета. Маркер длинный.
    Перевод: Что касается слонов, у них длинные носы / У слонов длинные носы.

    Грамматическое примечание : это предложение демонстрирует, что подлежащее и тема предложения, хотя и связаны друг с другом внутренне, не обязательно должны быть одним и тем же. Паттерн, показанный в этом примере, будет в центре нашего внимания в Уроке 12.

    12. Землетрясение сегодня утромКэйсаджишинНоИзОき ま し た。
    Кеса дзишин-га окимашита.
    Буквально: Произошло это утреннее землетрясение-предмет.маркер.
    Перевод: Сегодня утром произошло землетрясение.

    Грамматическое примечание : не для всех глаголов требуются объекты, как показано в Ex. 12. Это предложение идеально грамматически, только с временной фразой, подлежащим и глаголом.

    13. завтраЗавтраИзонОнКЯпонскийЯпонскийКучитьНажмитееначалоХаджиめ ま す。
    Ашита-кара каре-ни Nihongo-wo oshiehajimemasu.
    Буквально: Завтра - от него - до японца - прямой объект. учить. начать.
    С завтрашнего дня я начну учить его японскому языку.

    Грамматическое примечание : «Начать обучение» в японском языке выражается составным глаголом, но порядок его компонентов противоположен английскому. В японском языке сначала идет элемент «учить», а в качестве дополнительного окончания добавляется элемент «начинать».

    Упущение

    Если что-то совсем не важно, его можно вообще опустить, даже если это элемент предложения, который может быть грамматически необходим в английском языке. Это видно по тому, как часто не произносятся такие слова, как «я» и «ты», которые являются частью подавляющего числа английских предложений. Конечно, выбор между пропуском или вербализацией чего-либо подразумевает изменение нюансов. На данный момент, однако, важно отметить, что что-то в предложении на английском языке может не нуждаться в переводе на японский язык.

    14. Ойвторое имяИмяЯвляетсякакиеКакиеで す か。
    О-намаэ-ва нан десу-ка?
    Буквально: Honorific.prefix-name-as.for, что is-question.marker?
    Перевод: Как тебя зовут?

    Примечание к предложению : в этом примере нет слова, соответствующего «вашему».

    15. СетПодать заявку наУжеДелать.
    Сесу-то моушимасу
    Буквально: Сет-citation.marker называется.
    Перевод: Я иду через Сет.

    Примечание к предложению : в этом примере нет слова, соответствующего «Я».

    Инверсия

    Можно даже сначала упомянуть глагол, а все остальное указать в качестве утверждения после него. Это называется инверсией.

    16. листУдивлятьсяе,яяизготовыйНегаい よ。
    Канаэ, ваташи-но негай-йо.
    Буквально: Come.true I-родительный падеж.marker wish-exclamation.marker
    Перевод: сбываются, о мои пожелания.

    Имя Заказ

    Иерархия важности информации также объясняет, почему фамилия в японском языке стоит на первом месте. Однако важно отметить, что язык на самом деле соблюдает исходный порядок частей имени, если это из другого языка. Многие учащиеся хотят перевернуть свое имя, чтобы стать более японским, но в этом нет необходимости и может запутать японцев, которые ожидают, что первая часть вашего имени будет вашим настоящим именем.

      Текущее время Ср Окт 16, 2024 4:06 pm