Нагару Танигава 谷川 流

    Редактор
    Редактор
    Admin

    Сообщения : 3947
    Дата регистрации : 2012-05-24

    Нагару Танигава 谷川 流 Empty Нагару Танигава 谷川 流

    Сообщение  Редактор в Вс Мар 06, 2016 2:29 pm

    статья

    Нагару Танигава 谷川 流 Tumblr_o4am97k8Fd1sf3b80o1_400
    Дата рождения:
    19 декабря 1970
    Место рождения:Нисиномия, Хёго, Япония


    Последний раз редактировалось: Редактор (Сб Ноя 24, 2018 1:30 pm), всего редактировалось 1 раз(а)
    Редактор
    Редактор
    Admin

    Сообщения : 3947
    Дата регистрации : 2012-05-24

    Нагару Танигава 谷川 流 Empty Re: Нагару Танигава 谷川 流

    Сообщение  Редактор в Ср Ноя 16, 2016 9:32 am

    статья
    Разъяснения  Нагару Тенигавы
    Октябрь-ноябрь 2012
    http://nishinomiya-style.jp/haruhi/2013/12/13/message-2/
    Спойлер:
    僕が西宮に初めてやって来たのは三歳の頃でした。

     ずいぶんサバンナ気候地帯っぽいところだな、との印象は当時の僕のものではなく、当時の記憶を掘り起こしてみて思う現在の僕のイメージです。もちろん西宮と言っても広いので、ちょうど幼少期の僕が暮らしていた場所がたまたまそうだっただけの話ですが、何というか、田舎と言うほど田舎でもないがどう考えても都会ではなく、かといって住宅地と呼ぶほど家屋が密集しているわけでもなく、民家と団地が点在しているその間にある緑は林であって森でなく、草地はあっても草原はなく、子供の遊び場に困ることもないが他に行くところもなく、何とも形容しがたいというか中途半端というか、ちょっと説明のしにくい光景として記憶されております。その理由の一端に自分の子供時代における行動範囲の狭さと物理的な視点の低さがあるのは間違いのないところでしょう。

     と同時に、おそらく、その頃の西宮は高速で変化する途中にある町であり、蛹が羽化するタイミングに僕はたまたま居合わせたようなものだったのではないかと思います。その後、周辺地域にはニョッキニョッキとばかりに戸建て住宅やマンションが建ち始め、あっという間に住宅地へと変貌を遂げると、まるで最初からそうだったように風景に溶け込んでしまいました。

     僕が『涼宮ハルヒの憂鬱』という小説を書く際に念頭に置いていたのは、半端だった草地が完全なる宅地になってずいぶん経った頃、だいたい1990年前後の風景でした。実際に書いていたのが2002年の春ですから、当時の僕は「02年からおよそ十数年前の町並み」を思い浮かべていたことになります。ただし、あくまで舞台のモデルであってそのものではないので、ある場所から別の場所までの距離や間隔や立地といった位置情報を相当無視しており、もし何から何まで地図通りにしたらキャラクターたちはちょくちょく瞬間移動をしているとしか思えないことになってしまいます。なぜ02年当時の風景より過去の情景をモチーフに選んだのかはよく覚えていませんが、たぶん現場を見に行ったり調べたりして再現するのが面倒だったのでしょう。頭の中にある景色を想像力の羽ばたきでもって自由気ままに描写できるのが小説のいいところです。

     幸運なことに、拙作はアニメーション化していただくことになりました。その際、アニメスタッフの方々とロケハンを共にして、卒業式以来となる高校へ向かう坂道を歩きながら「昔はここにコンビニがあったんですけどね」などと、作品内ではあることになっているけど現実にはもうない、みたいな場所を説明していて初めて変化していたことに気づいたりするのはなかなか新鮮で、そして、少しばかりの寂寥をともなう感覚でした。ただ、高校の通学路近辺はほとんど変わってなかったので、やんわりとした懐かしさのほうが優っていたような気がしますが。

     大いに変化し、そして現在も大忙しで変わり続けているところと言えば、西宮北口駅周辺が俄然一等賞だと思います。特に駅の東と南側は昔の面影を見つけることが非常に困難です。その一因が1995年の震災にあるのは言うまでもないでしょう。本当に、よくぞここまで。

     「十数年前の記憶」を頼りに書いていた頃から年月を経て至った、今。この今の景色もいずれ同様に過去の記憶として振り返られるものになることでしょう。しかし、例え完全に消え失せたのだとしても、どこかで誰かが覚えている限り、それは無くなったことにはならないのだと僕は思います。

     この町に訪れた方々の記憶の片隅に、この町がいつまでも残ることになってくれれば幸いです。

     全然関係ありませんが「西宮北口駅南東改札口」って麻雀の席順の間違った覚え方みたいですね。

    谷川流
    Редактор
    Редактор
    Admin

    Сообщения : 3947
    Дата регистрации : 2012-05-24

    Нагару Танигава 谷川 流 Empty Re: Нагару Танигава 谷川 流

    Сообщение  Редактор в Сб Ноя 24, 2018 1:43 pm

    статья

    НАГАРУ ТАНИГАВА БЕСЕДУЕТ С ГОНОБУ ЙОНЕЗАВА
    В интервью 13 ноября 2018 г. 8 Мин.

    (Источник: Honobu Yonezawa и клуб классики)

    Нагару Танигава - автор, дебютная работа которого «Меланхолия Харухи Сузумия» 1 , выиграл Гран-при за 8-ю награду Sneaker в 2003 году. Другие его работы включают Let's leave the School .


    Вопрос: Есть ли авторы, чьи работы каким-либо образом повлияли на ваш литературный стиль, независимо от того, пишут ли они фантастику?

    Aвтор: Цумао Авасака , но его грань утонченной простоты слишком далека для меня. Внутренние эмоции его персонажей не написаны на страницах непосредственно, и все же их психические состояния остро передаются читателю. Я нашел это грозным инструментом. В этом смысле, вместо того, чтобы влиять на Цумао Авасаку, я стремлюсь быть похожим на него.

    Я попытался подражать Микихико Ренджо , но это оказалось невозможным. Кроме того, всякий раз, когда я читаю Джуран Хисао или Футаро Ямада , я хочу написать, как они, но это, вероятно, невозможно. Не вдаваясь в подробности, я считаю, что мой тип письма отличается.

    Я думаю, что есть автор, чей стиль написания похож на мой, но мне было бы неразумно говорить об этом здесь, поэтому пусть это будет тайной до поры до времени. Его литературный стиль действительно интересен, и я никогда не устану от него.

    Вопрос:
    Вы, должно быть, читали много книг, из тех что сможете вспомнить, вы могли бы назвать лучшие 3 или 5 историй, которые могли бы заставить вас смеяться от всего сердца? Разумеется, не ограничиваясь таинствами.

    Aвтор: Когда я был ребенком, я смеялся над чем угодно, но что касается того, что будет мне все еще интересно сейчас...... Это ужасно, я уже совсем непомню названия книг.

    Я помню что-то смешное, и это было связано с опечаткой, где Сартр был написан как Сару (обезьяна). Я понятия не имею, почему и как я наткнулся на это, но в другой книге, которую я недавно прочитал, « Книга опечаток» , содержалась эта ошибка, и это заставило меня ностальгировать.

    Вы сказали, что я могу не ограничиваться фантастикой, "Убийство на верхнем этаже" Беркли - история, которая заставила меня рассмеяться. Он иногда пишет, чтобы высмеять людей, которые читают слишком много тайн, а Убийство на верхнем этаже" было самым забавным из его рассказов.

    История, над которой я смеялась за сюжет, - это Rabbit Soup Tastes Of Murder Пьера Синьяка . Удивительно, что это забавно не из-за предложений или структуры, а из-за самого сюжета. Ни один из персонажей не имеет чувства сдержанности; вторая половина рассказа заставила меня рассмеяться.

    "Мой первый аэроплан Герберта Уэлса , который был недавно выпущен (на японском),также заставил меня много смеяться. Было много работ, которые испускают дурной вкус, когда они пытаются иронически издеваться над обществом, но я помню, как меня тщательно развлекала эта книга.


    Вопрос:
    Я часто фантазирую, что если бы Джон Диксон Карр был все еще жив сегодня, он бы создал огромное количество поразительных трюков в запертой комнате, которые используют новейшие технологии. Если бы вы могли оживить умершего автора тайн и каким-то образом заставить их написать книгу, чью душу вы бы вызвали? Пожалуйста, объясните причины своего выбора.

    Aвтор:Действительно, я хотел бы посмотреть, как Карр воспримет развитие изучения истории.


    Мне бы хотелось потихоньку задуматься над этим вопросом, но чем больше я думаю об этом, тем больше возникает ощущение, что даже если я перезвоню автору, который достиг конца своей естественной жизни, они не смогут выпустить еще одну книгу. Если это так, то я предпочел бы призвать авторов, которые умирают, прежде чем им удалось реализовать свои амбиции, поскольку призыв к тем, кто прошел свою естественную жизнь, будет для них проблемой……

    Авторы, такие как On Watanabe и Kō Kitamori приходят на ум.


    Вопрос:
    Было много историй, написанных в стиле «Финишный штрих» .Как вы считаете, что необходимо для их эффективной работы? Подскажите пожалуйста состав таких элементов как сюжет, трюки, логика, направление и эффектность. Можно сказать, что это требует 60% идеи, 30% логики и 10% острых ощущений, например.


    Aвтор: Извините за извращение вашей предпосылки, но на самом деле, я действительно не уделяю приоритетное внимание написанию в стиле «Финишный штрих» . Я считаю, что, только делая акцент на элементе неожиданности, история превратится в коробку сюрпризов. Конечно, фантастика была бы пустынной без каких-либо неожиданностей. Если предположить, что таких историй, как завершающий штрих, много, то я бы сказал, что это потому, что авторам нравится ощущение внезапного опускания занавеса, сразу после того, как они закончили писать все необходимое.

    Возвращаясь к вопросу, я недавно услышал этот ответ от Аятсуджи-сенсея, и я был под влиянием этого. По его словам, все дело в том, чтобы поднять настроение читателям. Если все сделано хорошо, даже тайны, где это происходит, как не удивительно, кто виновник может оставить сильное впечатление. Я подумал, что это отличная идея.


    Вопрос:
    Чем больше вы читаете таинственных историй, тем больше вы устаете от типичной фантастики и начинаете тосковать по лучшему волнению, возможно, с более неожиданным виновником, более акробатической логикой или более безумными трюками; когда Вы, наконец, доберетесь до сильных средств , таких как irregular conjugation, мета-нарративы и анти-утопии, вы возвращаетесь к ортодоксальной фантастике, и цикл повторяется. Видите ли вы, что жанр фантастики претерпевает такие драматические изменения в будущем?

    Aвтор: Черт, думаю, я мог бы немного связать этот вопрос с предыдущим ответом. Претерпит фантастика фундаментальные изменения? Я думаю, что местные изменения, безусловно, могут произойти. Кто-то обязан придумать стиль, о котором никто не думал раньше. Однако, даже если это выльется во временное движение, я считаю, что жанр мистики в целом принципиально не изменится.

    Не являются ли свежие стили и структуры необходимым продуктом соучастия между читателем и писателем, основанного на акте чтения фантастики? Я лично считаю, что было бы интересно, если бы бы это было правдой, и я действительно писал об этом раньше (о “соучастии между читателем и писателем”, а не о “свежих стилях и структурах”). Однако, если подумать, это не главное. С сильной установкой, я считаю, появятся варианты,которые будут воспроизводиться с помощью клише,

    Я думаю, что я, вероятно, хочу увидеть это в фантастике, или, скорее, я думаю, что лучшим подходом было бы стремиться к завершению истории, применяя эти методы к фантастическим аспектам. Для этого вам придется презирать желание, чтобы у читателей было предположение, что фантастические истории должны идти определенным образом, независимо от того, насколько вам это нравится. Полагаю, именно поэтому я не хочу, чтобы жанр фантастики прошел через внутренние изменения и закончился драматической метаморфозой.

    Подождите, вы спросили меня, возможно ли, если бы такие изменения были возможны, но я думаю, что мой ответ был о том, желаю ли я таких изменений. Простите за это.

    Вопрос:
    Это консультация, а не вопрос. По мере того, как я становлюсь старше каждый год, я постепенно осознаю, что трудно жить в этом мире только с верой в то, что человеческая природа в корне хороша. Если у вас есть какой-то секретный метод жить беззаботной жизнью, пожалуйста, поделитесь им со мной. Не то чтобы я обвиняю вас в том, что вы беззаботный человек.

    Aвтор: В конце концов все умрут. Это должно быть хорошо, если вы осознаете этот факт, не так ли?


    Если вы еще этого не читали, я настоятельно рекомендую вам эту серию. У этого есть действительно интересная установка, с путешественниками во времени, инопланетянами и эсперами, а также чрезвычайно уникальным главным персонажем, который гордится своим эклектичным мышлением. Кроме того, если вас это интересует, я в настоящее время перевожу недавнюю короткую историю сериала «Seven Wonders Overtime».

    Цумао Авасака(泡坂妻夫) Псевдоним Ацукава Мисао. Автор в жанре мистики, который был известен по таким работам как Магический сыщик Соге Каджо, сория Айчиро Ай и Midare каракури (трюк пойдет не так).

    Микихико Ренджо,настоящее имя: Jingo KatōАвтор популярной фантастики и детективных романов. Его наиболее заметной работой является Kakuregiku (Скрытая Хризантема)

    Джуран Хисао
    . Автор популярной фантастики в Японии периода Сева, он был пионером в использовании черного юмора в японской литературе.

    Футаро Ямада Автор, который написал много про ниндзя и тайных историй.

    Джон Диксон Карр Американский автор детективных историй, как правило, считается одним из величайших писателей так называемых “тайн Золотого Века” (сложных, сюжетных историй, в которых головоломка имеет первостепенное значение), и был мастером загадок запертой комнаты.

    On Watanabe. Японский автор детективных и фантастических историй, скончавшийся в 1930 году, когда ему было всего 27 лет.

    Kō Kitamoriавтор мистики, скончавшийся в 2001 году в возрасте 48 лет.

    «Финишный штрих детективный роман 1958 года, написанный Эллери Куин, о детективе, который не в состоянии раскрыть два убийства в 1930 году, но ему это удается в 1957 году после получения десятилетий опыта.

    ссылка
    https://pigcow-translations.com/2018/11/17/nagaru-tanigawa-interviews-honobu-yonezawa/

    Спонсируемый контент

    Нагару Танигава 谷川 流 Empty Re: Нагару Танигава 谷川 流

    Сообщение  Спонсируемый контент


      Текущее время Пн Май 20, 2019 8:04 pm